Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βοσνιακά - Zitat für Tätowierung

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΓερμανικάΒοσνιακά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Zitat für Tätowierung
Κείμενο
Υποβλήθηκε από suzikostic
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά Μεταφράστηκε από tysktolk.eu

Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"

τίτλος
Citat za tetovažu
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από Leo8
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Sanjaj, kao da ćeš vječno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 23 Μάρτιος 2008 21:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάρτιος 2008 15:55

TanjaMrsava
Αριθμός μηνυμάτων: 3
det står lev som du skulle dö imorgon