쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-보스니아어 - Zitat für Tätowierung
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Zitat für Tätowierung
본문
suzikostic
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
tysktolk.eu
에 의해서 번역되어짐
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
이 번역물에 관한 주의사항
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
제목
Citat za tetovažu
번역
보스니아어
Leo8
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어
Sanjaj, kao da ćeÅ¡ vjeÄno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
이 번역물에 관한 주의사항
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
lakil
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 23일 21:31
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 22일 15:55
TanjaMrsava
게시물 갯수: 3
det står lev som du skulle dö imorgon