Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Боснийский - Zitat für Tätowierung
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Zitat für Tätowierung
Tекст
Добавлено
suzikostic
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий Перевод сделан
tysktolk.eu
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Комментарии для переводчика
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
Статус
Citat za tetovažu
Перевод
Боснийский
Перевод сделан
Leo8
Язык, на который нужно перевести: Боснийский
Sanjaj, kao da ćeÅ¡ vjeÄno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
Комментарии для переводчика
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
Последнее изменение было внесено пользователем
lakil
- 23 Март 2008 21:31
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
22 Март 2008 15:55
TanjaMrsava
Кол-во сообщений: 3
det står lev som du skulle dö imorgon