ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ボスニア語 - Zitat für Tätowierung
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Zitat für Tätowierung
テキスト
suzikostic
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
tysktolk.eu
様が翻訳しました
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
翻訳についてのコメント
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
タイトル
Citat za tetovažu
翻訳
ボスニア語
Leo8
様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語
Sanjaj, kao da ćeÅ¡ vjeÄno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
翻訳についてのコメント
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
最終承認・編集者
lakil
- 2008年 3月 23日 21:31
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 22日 15:55
TanjaMrsava
投稿数: 3
det står lev som du skulle dö imorgon