Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Tyska-Bosniska - Zitat für Tätowierung
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Zitat für Tätowierung
Text
Tillagd av
suzikostic
Källspråk: Tyska Översatt av
tysktolk.eu
Träume, als würdest du ewig leben,
lebe, als würdest du heute sterben.
Anmärkningar avseende översättningen
jag tar bort ett "du" - ich streiche ein "du"
Titel
Citat za tetovažu
Översättning
Bosniska
Översatt av
Leo8
Språket som det ska översättas till: Bosniska
Sanjaj, kao da ćeÅ¡ vjeÄno živjeti,
živi, kao da ćeš danas umrijeti.
Anmärkningar avseende översättningen
Naslov prilagođen duhu bosanskog. Direktan prijevod bi bio "Citat za tetoviranje".
Senast granskad eller redigerad av
lakil
- 23 Mars 2008 21:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Mars 2008 15:55
TanjaMrsava
Antal inlägg: 3
det står lev som du skulle dö imorgon