Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPortugisisk brasiliansk

Titel
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Tekst
Tilmeldt af wal.maria
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
Bemærkninger til oversættelsen
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)

Titel
I can't come to you
Oversættelse
Engelsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I can't come to you, my rose; For fear of my tears drying.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 7 April 2008 00:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 April 2008 22:09

dramati
Antal indlæg: 972
diclexa...it is not enough to vote against something, you must write, in English, why you voted against it.

5 April 2008 23:37

mygunes
Antal indlæg: 221
Good job, kfeto.

5 April 2008 23:39

kfeto
Antal indlæg: 953
well thank you mygunes.
just now, you truly have become my gunes;-)

6 April 2008 00:18

mygunes
Antal indlæg: 221
You're welcome, kfeto.
I'm not your gunes , just ı like your translation. This is all.

6 April 2008 18:05

p0mmes_frites
Antal indlæg: 91
It may be better if it is "I fear that my tears would dry" instead of "for fear of my tears drying".