मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
हरफ
wal.maria
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)
शीर्षक
I can't come to you
अनुबाद
अंग्रेजी
kfeto
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I can't come to you, my rose; For fear of my tears drying.
Validated by
dramati
- 2008年 अप्रिल 7日 00:11
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 5日 22:09
dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
diclexa...it is not enough to vote against something, you must write, in English, why you voted against it.
2008年 अप्रिल 5日 23:37
mygunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 221
Good job, kfeto.
2008年 अप्रिल 5日 23:39
kfeto
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 953
well thank you mygunes.
just now, you truly have become my gunes;-)
2008年 अप्रिल 6日 00:18
mygunes
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 221
You're welcome, kfeto.
I'm not your gunes , just ı like your translation. This is all.
2008年 अप्रिल 6日 18:05
p0mmes_frites
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 91
It may be better if it is "I fear that my tears would dry" instead of "for fear of my tears drying".