Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Заглавие
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Текст
Предоставено от wal.maria
Език, от който се превежда: Турски

gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
Забележки за превода
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)

Заглавие
I can't come to you
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

I can't come to you, my rose; For fear of my tears drying.
За последен път се одобри от dramati - 7 Април 2008 00:11





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Април 2008 22:09

dramati
Общо мнения: 972
diclexa...it is not enough to vote against something, you must write, in English, why you voted against it.

5 Април 2008 23:37

mygunes
Общо мнения: 221
Good job, kfeto.

5 Април 2008 23:39

kfeto
Общо мнения: 953
well thank you mygunes.
just now, you truly have become my gunes;-)

6 Април 2008 00:18

mygunes
Общо мнения: 221
You're welcome, kfeto.
I'm not your gunes , just ı like your translation. This is all.

6 Април 2008 18:05

p0mmes_frites
Общо мнения: 91
It may be better if it is "I fear that my tears would dry" instead of "for fear of my tears drying".