Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από wal.maria
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)

τίτλος
I can't come to you
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kfeto
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I can't come to you, my rose; For fear of my tears drying.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 7 Απρίλιος 2008 00:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Απρίλιος 2008 22:09

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
diclexa...it is not enough to vote against something, you must write, in English, why you voted against it.

5 Απρίλιος 2008 23:37

mygunes
Αριθμός μηνυμάτων: 221
Good job, kfeto.

5 Απρίλιος 2008 23:39

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
well thank you mygunes.
just now, you truly have become my gunes;-)

6 Απρίλιος 2008 00:18

mygunes
Αριθμός μηνυμάτων: 221
You're welcome, kfeto.
I'm not your gunes , just ı like your translation. This is all.

6 Απρίλιος 2008 18:05

p0mmes_frites
Αριθμός μηνυμάτων: 91
It may be better if it is "I fear that my tears would dry" instead of "for fear of my tears drying".