Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPortugalski brazylijski

Tytuł
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Tekst
Wprowadzone przez wal.maria
Język źródłowy: Turecki

gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
Uwagi na temat tłumaczenia
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)

Tytuł
I can't come to you
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

I can't come to you, my rose; For fear of my tears drying.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 7 Kwiecień 2008 00:11





Ostatni Post

Autor
Post

5 Kwiecień 2008 22:09

dramati
Liczba postów: 972
diclexa...it is not enough to vote against something, you must write, in English, why you voted against it.

5 Kwiecień 2008 23:37

mygunes
Liczba postów: 221
Good job, kfeto.

5 Kwiecień 2008 23:39

kfeto
Liczba postów: 953
well thank you mygunes.
just now, you truly have become my gunes;-)

6 Kwiecień 2008 00:18

mygunes
Liczba postów: 221
You're welcome, kfeto.
I'm not your gunes , just ı like your translation. This is all.

6 Kwiecień 2008 18:05

p0mmes_frites
Liczba postów: 91
It may be better if it is "I fear that my tears would dry" instead of "for fear of my tears drying".