Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceBrezilya Portekizcesi

Başlık
gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye...
Metin
Öneri wal.maria
Kaynak dil: Türkçe

gelemiyourm gulum goz yaslarim kurur diye korkuyorum
Çeviriyle ilgili açıklamalar
gostaria d saber a traducao em portugues(brasil) e a traducao em ingles(americano)

Başlık
I can't come to you
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

I can't come to you, my rose; For fear of my tears drying.
En son dramati tarafından onaylandı - 7 Nisan 2008 00:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Nisan 2008 22:09

dramati
Mesaj Sayısı: 972
diclexa...it is not enough to vote against something, you must write, in English, why you voted against it.

5 Nisan 2008 23:37

mygunes
Mesaj Sayısı: 221
Good job, kfeto.

5 Nisan 2008 23:39

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
well thank you mygunes.
just now, you truly have become my gunes;-)

6 Nisan 2008 00:18

mygunes
Mesaj Sayısı: 221
You're welcome, kfeto.
I'm not your gunes , just ı like your translation. This is all.

6 Nisan 2008 18:05

p0mmes_frites
Mesaj Sayısı: 91
It may be better if it is "I fear that my tears would dry" instead of "for fear of my tears drying".