Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Fransk - espero alcançar meus objetivos,sinto uma vontade...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFransk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
espero alcançar meus objetivos,sinto uma vontade...
Tekst
Tilmeldt af Daniela Brizola
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

espero alcançar meus objetivos,sinto uma vontade inmensa em chegar lá.

Titel
J'espère atteindre mes objectifs, je ressens une volonté...
Oversættelse
Fransk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

J'espère atteindre mes objectifs, je ressens une immense volonté d'y parvenir.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 14 April 2008 10:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 April 2008 22:24

Tantine
Antal indlæg: 2747
Salut la médaillée

Je me demandais si "volonté" ne serait pas mieux que "désir".

Désir et volonté ne sont pas exactement les mêmes "moteurs".

C'est "meaning only", donc c'est tout à fait bien tel quel.

Je la valide dès que tu m'auras donné ton avis.

Bises
Tantine

14 April 2008 00:24

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Allons y pour volonté Tantine, tu as raison ce ne sont pas exactement les mêmes "moteurs".
Je modifie