Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Tysk - po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTysk

Titel
po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...
Tekst
Tilmeldt af latina355
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e she ne msn halim vllau im,
Bemærkninger til oversættelsen
bitte eine übersetzung auf deutsch danke!

Titel
Ich bitte euch
Oversættelse
Tysk

Oversat af malika84
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich bitte euch, verliebt euch nicht in ein Mädchen, das ihr im MSN seht, Halim mein Bruder.
Bemærkninger til oversættelsen
ich habe "ich bitte euch" geschrieben. das ist aber so nicht ganz richtig, hab aber grad keine bessere übersetzung parat. Kommt aber in etwa hin.
Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 25 Juli 2008 19:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Juni 2008 19:40

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Ist das hier an eine oder an mehrere Personen gerichtet?
Falls nur an eine würde ich in diesem Zusammenhang im Deutschen ruhig die Du-Form nehmen, obwohl im Albanischen die Ju-Form steht.

19 Juni 2008 19:49

latina355
Antal indlæg: 1
Hallo ich weiss es leider nicht er tut es immer auf seinen messenger als nick und ich weiss es nicht so genau