Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Alemão - po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsAlemão

Título
po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...
Texto
Enviado por latina355
Idioma de origem: Albanês

po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e she ne msn halim vllau im,
Notas sobre a tradução
bitte eine übersetzung auf deutsch danke!

Título
Ich bitte euch
Tradução
Alemão

Traduzido por malika84
Idioma alvo: Alemão

Ich bitte euch, verliebt euch nicht in ein Mädchen, das ihr im MSN seht, Halim mein Bruder.
Notas sobre a tradução
ich habe "ich bitte euch" geschrieben. das ist aber so nicht ganz richtig, hab aber grad keine bessere übersetzung parat. Kommt aber in etwa hin.
Último validado ou editado por Bhatarsaigh - 25 Julho 2008 19:24





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Junho 2008 19:40

Bhatarsaigh
Número de Mensagens: 253
Ist das hier an eine oder an mehrere Personen gerichtet?
Falls nur an eine würde ich in diesem Zusammenhang im Deutschen ruhig die Du-Form nehmen, obwohl im Albanischen die Ju-Form steht.

19 Junho 2008 19:49

latina355
Número de Mensagens: 1
Hallo ich weiss es leider nicht er tut es immer auf seinen messenger als nick und ich weiss es nicht so genau