Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Serbisk - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
Titel
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Tekst
Tilmeldt af
Prity princes
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras
Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>
Titel
letnja ljubav
Oversættelse
Serbisk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk
Želim da vidim,
sjaj tvojih oÄiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš
Želim da Äujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Senest valideret eller redigeret af
Cinderella
- 3 Juli 2008 10:55
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
2 Juli 2008 23:25
Cinderella
Antal indlæg: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepÅ¡e zvuÄi.
3 Juli 2008 08:44
maki_sindja
Antal indlæg: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...
3 Juli 2008 10:55
Cinderella
Antal indlæg: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.