Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



36Traduzione - Spagnolo-Serbo - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloSerboGreco

Categoria Canzone

Titolo
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Testo
Aggiunto da Prity princes
Lingua originale: Spagnolo

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Note sulla traduzione
diacritics edited <Lilian>

Titolo
letnja ljubav
Traduzione
Serbo

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Serbo

Želim da vidim,
sjaj tvojih očiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš

Želim da čujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Ultima convalida o modifica di Cinderella - 3 Luglio 2008 10:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Luglio 2008 23:25

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepše zvuči.

3 Luglio 2008 08:44

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...

3 Luglio 2008 10:55

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.