Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Serbų - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Tekstas
Pateikta
Prity princes
Originalo kalba: Ispanų
Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras
Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Pastabos apie vertimą
diacritics edited <Lilian>
Pavadinimas
letnja ljubav
Vertimas
Serbų
Išvertė
maki_sindja
Kalba, į kurią verčiama: Serbų
Želim da vidim,
sjaj tvojih oÄiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš
Želim da Äujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Validated by
Cinderella
- 3 liepa 2008 10:55
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 liepa 2008 23:25
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepÅ¡e zvuÄi.
3 liepa 2008 08:44
maki_sindja
Žinučių kiekis: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...
3 liepa 2008 10:55
Cinderella
Žinučių kiekis: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.