Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



36Tłumaczenie - Hiszpański-Serbski - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiSerbskiGrecki

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Tekst
Wprowadzone przez Prity princes
Język źródłowy: Hiszpański

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Uwagi na temat tłumaczenia
diacritics edited <Lilian>

Tytuł
letnja ljubav
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Serbski

Želim da vidim,
sjaj tvojih očiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš

Želim da čujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Cinderella - 3 Lipiec 2008 10:55





Ostatni Post

Autor
Post

2 Lipiec 2008 23:25

Cinderella
Liczba postów: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepše zvuči.

3 Lipiec 2008 08:44

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...

3 Lipiec 2008 10:55

Cinderella
Liczba postów: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.