Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



36Tradução - Espanhol-Sérvio - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholSérvioGrego

Categoria Música

Título
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Texto
Enviado por Prity princes
Idioma de origem: Espanhol

Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras

Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Notas sobre a tradução
diacritics edited <Lilian>

Título
letnja ljubav
Tradução
Sérvio

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Sérvio

Želim da vidim,
sjaj tvojih očiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš

Želim da čujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Último validado ou editado por Cinderella - 3 Julho 2008 10:55





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Julho 2008 23:25

Cinderella
Número de Mensagens: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepše zvuči.

3 Julho 2008 08:44

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...

3 Julho 2008 10:55

Cinderella
Número de Mensagens: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.