Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Serbiska - Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Titel
Quiero ver,el brillo de tus ojosel ...
Text
Tillagd av
Prity princes
Källspråk: Spanska
Quiero ver,
el brillo de tus ojos
el calor de la luz
con la que me miras
Quiero oir,
los versos de tus labios
y sentir, junto a ti
la melodia de tu voz
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited <Lilian>
Titel
letnja ljubav
Översättning
Serbiska
Översatt av
maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Serbiska
Želim da vidim,
sjaj tvojih oÄiju
toplotu svetlosti
kojom me gledaš
Želim da Äujem,
stihove tvojih usana
i da osetim, pored tebe
melodiju tvoga glasa
Senast granskad eller redigerad av
Cinderella
- 3 Juli 2008 10:55
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Juli 2008 23:25
Cinderella
Antal inlägg: 773
Maki, a jel može želim umesto hoću? Nekako mi lepÅ¡e zvuÄi.
3 Juli 2008 08:44
maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Može. Ja sam se dvoumila između "želim" i "hoću"...
3 Juli 2008 10:55
Cinderella
Antal inlägg: 773
Hvala Maki. Meni se nekako više dopalo želim.