Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Polsk - Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPolsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.
Tekst
Tilmeldt af Agula5
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Titel
Bardzo tęsknię za tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Oversættelse
Polsk

Oversat af Voice_M
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Bardzo tęsknię za Tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Senest valideret eller redigeret af bonta - 4 Oktober 2008 22:59





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Oktober 2008 19:55

bonta
Antal indlæg: 218
Hi, anybody feels like bridging into English please?

Thank you!

CC: p0mmes_frites smy

4 Oktober 2008 22:46

bonta
Antal indlæg: 218
Hehe Handyy,

You were the one asking for it, I can prove it

CC: handyy

4 Oktober 2008 22:57

handyy
Antal indlæg: 2118
That's my pleasure

"I miss you very much! I love you very much! Do not forget me!"

4 Oktober 2008 23:23

bonta
Antal indlæg: 218
You know you're good at it?

I nearly regret there is no more bridge from Turkish to be done


6 Oktober 2008 19:51

handyy
Antal indlæg: 2118
Hehe, I'm gonna be spoilt