Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Польська - Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПольська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.
Текст
Публікацію зроблено Agula5
Мова оригіналу: Турецька

Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Заголовок
Bardzo tęsknię za tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Переклад
Польська

Переклад зроблено Voice_M
Мова, якою перекладати: Польська

Bardzo tęsknię za Tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Затверджено bonta - 4 Жовтня 2008 22:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Жовтня 2008 19:55

bonta
Кількість повідомлень: 218
Hi, anybody feels like bridging into English please?

Thank you!

CC: p0mmes_frites smy

4 Жовтня 2008 22:46

bonta
Кількість повідомлень: 218
Hehe Handyy,

You were the one asking for it, I can prove it

CC: handyy

4 Жовтня 2008 22:57

handyy
Кількість повідомлень: 2118
That's my pleasure

"I miss you very much! I love you very much! Do not forget me!"

4 Жовтня 2008 23:23

bonta
Кількість повідомлень: 218
You know you're good at it?

I nearly regret there is no more bridge from Turkish to be done


6 Жовтня 2008 19:51

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hehe, I'm gonna be spoilt