Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Polish - Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishPolish

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.
Text
Submitted by Agula5
Source language: Turkish

Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Title
Bardzo tęsknię za tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Translation
Polish

Translated by Voice_M
Target language: Polish

Bardzo tęsknię za Tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Last validated or edited by bonta - 4 October 2008 22:59





Latest messages

Author
Message

4 October 2008 19:55

bonta
Number of messages: 218
Hi, anybody feels like bridging into English please?

Thank you!

CC: p0mmes_frites smy

4 October 2008 22:46

bonta
Number of messages: 218
Hehe Handyy,

You were the one asking for it, I can prove it

CC: handyy

4 October 2008 22:57

handyy
Number of messages: 2118
That's my pleasure

"I miss you very much! I love you very much! Do not forget me!"

4 October 2008 23:23

bonta
Number of messages: 218
You know you're good at it?

I nearly regret there is no more bridge from Turkish to be done


6 October 2008 19:51

handyy
Number of messages: 2118
Hehe, I'm gonna be spoilt