Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Pools - Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksPools

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.
Tekst
Opgestuurd door Agula5
Uitgangs-taal: Turks

Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Titel
Bardzo tęsknię za tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Vertaling
Pools

Vertaald door Voice_M
Doel-taal: Pools

Bardzo tęsknię za Tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bonta - 4 oktober 2008 22:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 oktober 2008 19:55

bonta
Aantal berichten: 218
Hi, anybody feels like bridging into English please?

Thank you!

CC: p0mmes_frites smy

4 oktober 2008 22:46

bonta
Aantal berichten: 218
Hehe Handyy,

You were the one asking for it, I can prove it

CC: handyy

4 oktober 2008 22:57

handyy
Aantal berichten: 2118
That's my pleasure

"I miss you very much! I love you very much! Do not forget me!"

4 oktober 2008 23:23

bonta
Aantal berichten: 218
You know you're good at it?

I nearly regret there is no more bridge from Turkish to be done


6 oktober 2008 19:51

handyy
Aantal berichten: 2118
Hehe, I'm gonna be spoilt