Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-פולנית - Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתפולנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.
טקסט
נשלח על ידי Agula5
שפת המקור: טורקית

Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

שם
Bardzo tęsknię za tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
תרגום
פולנית

תורגם על ידי Voice_M
שפת המטרה: פולנית

Bardzo tęsknię za Tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
אושר לאחרונה ע"י bonta - 4 אוקטובר 2008 22:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 אוקטובר 2008 19:55

bonta
מספר הודעות: 218
Hi, anybody feels like bridging into English please?

Thank you!

CC: p0mmes_frites smy

4 אוקטובר 2008 22:46

bonta
מספר הודעות: 218
Hehe Handyy,

You were the one asking for it, I can prove it

CC: handyy

4 אוקטובר 2008 22:57

handyy
מספר הודעות: 2118
That's my pleasure

"I miss you very much! I love you very much! Do not forget me!"

4 אוקטובר 2008 23:23

bonta
מספר הודעות: 218
You know you're good at it?

I nearly regret there is no more bridge from Turkish to be done


6 אוקטובר 2008 19:51

handyy
מספר הודעות: 2118
Hehe, I'm gonna be spoilt