Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kipolishi - Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKipolishi

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Agula5
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Seni cok ozledim seni cok seviyorum beni unutma.

Kichwa
Bardzo tęsknię za tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na Voice_M
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Bardzo tęsknię za Tobą bardzo cię kocham nie zapomnij o mnie.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na bonta - 4 Oktoba 2008 22:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Oktoba 2008 19:55

bonta
Idadi ya ujumbe: 218
Hi, anybody feels like bridging into English please?

Thank you!

CC: p0mmes_frites smy

4 Oktoba 2008 22:46

bonta
Idadi ya ujumbe: 218
Hehe Handyy,

You were the one asking for it, I can prove it

CC: handyy

4 Oktoba 2008 22:57

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
That's my pleasure

"I miss you very much! I love you very much! Do not forget me!"

4 Oktoba 2008 23:23

bonta
Idadi ya ujumbe: 218
You know you're good at it?

I nearly regret there is no more bridge from Turkish to be done


6 Oktoba 2008 19:51

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hehe, I'm gonna be spoilt