Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Russisk - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskRussisk

Kategori Dagligliv

Titel
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Titel
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Oversættelse
Russisk

Oversat af annuka
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Senest valideret eller redigeret af RainnSaw - 8 September 2008 10:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 September 2008 23:39

galka
Antal indlæg: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 September 2008 08:01

annuka
Antal indlæg: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 September 2008 08:43

annuka
Antal indlæg: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 September 2008 10:54

galka
Antal indlæg: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 September 2008 14:39

annuka
Antal indlæg: 4