Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Russiskt - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Heiti
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Tekstur
Framborið av
ΕιÏηνη1986
Uppruna mál: Grikskt
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Heiti
мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как Ñ‚Ñ‹ там проводишь времÑ
Umseting
Russiskt
Umsett av
annuka
Ynskt mál: Russiskt
мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как Ñ‚Ñ‹ там проводишь времÑ
Góðkent av
RainnSaw
- 8 September 2008 10:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
4 September 2008 23:39
galka
Tal av boðum: 567
Annuka, а где там Ñлово "πάνω", Ñ‚Ñ‹ не переводила?
5 September 2008 08:01
annuka
Tal av boðum: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то еÑÑ‚ÑŒ в одной из Ñтран, которые выше Греции - обычно РоÑÑиÑ, Украина и Ñ‚.д. - но обычно в данном Ñлучае Ñто Ñлово не переводитÑÑ
5 September 2008 08:43
annuka
Tal av boðum: 4
да, и прими, пожалуйÑта, перевод, кÑли он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑтраивает
5 September 2008 10:54
galka
Tal av boðum: 567
annuka, Ñто поÑледнее было ненужно!
5 September 2008 14:39
annuka
Tal av boðum: 4