Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -روسيّ - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ روسيّ

صنف حياة يومية

عنوان
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
نص
إقترحت من طرف Ειρηνη1986
لغة مصدر: يونانيّ

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

عنوان
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف annuka
لغة الهدف: روسيّ

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
آخر تصديق أو تحرير من طرف RainnSaw - 8 أيلول 2008 10:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 أيلول 2008 23:39

galka
عدد الرسائل: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 أيلول 2008 08:01

annuka
عدد الرسائل: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 أيلول 2008 08:43

annuka
عدد الرسائل: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 أيلول 2008 10:54

galka
عدد الرسائل: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 أيلول 2008 14:39

annuka
عدد الرسائل: 4