Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Russisk - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskRussisk

Kategori Dagligliv

Tittel
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Kildespråk: Gresk

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Tittel
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Oversettelse
Russisk

Oversatt av annuka
Språket det skal oversettes til: Russisk

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 8 September 2008 10:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 September 2008 23:39

galka
Antall Innlegg: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 September 2008 08:01

annuka
Antall Innlegg: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 September 2008 08:43

annuka
Antall Innlegg: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 September 2008 10:54

galka
Antall Innlegg: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 September 2008 14:39

annuka
Antall Innlegg: 4