Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Grecki-Rosyjski - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiRosyjski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Tekst
Wprowadzone przez Ειρηνη1986
Język źródłowy: Grecki

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Tytuł
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez annuka
Język docelowy: Rosyjski

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 8 Wrzesień 2008 10:40





Ostatni Post

Autor
Post

4 Wrzesień 2008 23:39

galka
Liczba postów: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 Wrzesień 2008 08:01

annuka
Liczba postów: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 Wrzesień 2008 08:43

annuka
Liczba postów: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 Wrzesień 2008 10:54

galka
Liczba postów: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 Wrzesień 2008 14:39

annuka
Liczba postów: 4