Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Russo - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoRusso

Categoria Cotidiano

Título
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Idioma de origem: Grego

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Título
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Tradução
Russo

Traduzido por annuka
Idioma alvo: Russo

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Último validado ou editado por RainnSaw - 8 Setembro 2008 10:40





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

4 Setembro 2008 23:39

galka
Número de Mensagens: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 Setembro 2008 08:01

annuka
Número de Mensagens: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 Setembro 2008 08:43

annuka
Número de Mensagens: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 Setembro 2008 10:54

galka
Número de Mensagens: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 Setembro 2008 14:39

annuka
Número de Mensagens: 4