Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Griechisch-Russisch - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischRussisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Text
Übermittelt von Ειρηνη1986
Herkunftssprache: Griechisch

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Titel
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von annuka
Zielsprache: Russisch

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von RainnSaw - 8 September 2008 10:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 September 2008 23:39

galka
Anzahl der Beiträge: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 September 2008 08:01

annuka
Anzahl der Beiträge: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 September 2008 08:43

annuka
Anzahl der Beiträge: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 September 2008 10:54

galka
Anzahl der Beiträge: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 September 2008 14:39

annuka
Anzahl der Beiträge: 4