Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Російська - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаРосійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Текст
Публікацію зроблено Ειρηνη1986
Мова оригіналу: Грецька

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Заголовок
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Переклад
Російська

Переклад зроблено annuka
Мова, якою перекладати: Російська

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Затверджено RainnSaw - 8 Вересня 2008 10:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Вересня 2008 23:39

galka
Кількість повідомлень: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 Вересня 2008 08:01

annuka
Кількість повідомлень: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 Вересня 2008 08:43

annuka
Кількість повідомлень: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 Вересня 2008 10:54

galka
Кількість повідомлень: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 Вересня 2008 14:39

annuka
Кількість повідомлень: 4