Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Російська - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Текст
Публікацію зроблено
ΕιÏηνη1986
Мова оригіналу: Грецька
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Заголовок
мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как ты там проводишь времÑ
Переклад
Російська
Переклад зроблено
annuka
Мова, якою перекладати: Російська
мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как ты там проводишь времÑ
Затверджено
RainnSaw
- 8 Вересня 2008 10:40
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Вересня 2008 23:39
galka
Кількість повідомлень: 567
Annuka, а где там Ñлово "πάνω", ты не переводила?
5 Вересня 2008 08:01
annuka
Кількість повідомлень: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то еÑть в одной из Ñтран, которые выше Греции - обычно РоÑÑиÑ, Украина и Ñ‚.д. - но обычно в данном Ñлучае Ñто Ñлово не переводитÑÑ
5 Вересня 2008 08:43
annuka
Кількість повідомлень: 4
да, и прими, пожалуйÑта, перевод, кÑли он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑтраивает
5 Вересня 2008 10:54
galka
Кількість повідомлень: 567
annuka, Ñто поÑледнее было ненужно!
5 Вересня 2008 14:39
annuka
Кількість повідомлень: 4