Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Russo - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoRusso

Categoria Vida diária

Título
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Língua de origem: Grego

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Título
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Tradução
Russo

Traduzido por annuka
Língua alvo: Russo

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Última validação ou edição por RainnSaw - 8 Setembro 2008 10:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

4 Setembro 2008 23:39

galka
Número de mensagens: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 Setembro 2008 08:01

annuka
Número de mensagens: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 Setembro 2008 08:43

annuka
Número de mensagens: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 Setembro 2008 10:54

galka
Número de mensagens: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 Setembro 2008 14:39

annuka
Número de mensagens: 4