Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Greco-Russo - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Titolo
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Testo
Aggiunto da
ΕιÏηνη1986
Lingua originale: Greco
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα πεÏνάς εκει πάνω.
Titolo
мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как Ñ‚Ñ‹ там проводишь времÑ
Traduzione
Russo
Tradotto da
annuka
Lingua di destinazione: Russo
мне хотелоÑÑŒ бы узнать, как Ñ‚Ñ‹ там проводишь времÑ
Ultima convalida o modifica di
RainnSaw
- 8 Settembre 2008 10:40
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Settembre 2008 23:39
galka
Numero di messaggi: 567
Annuka, а где там Ñлово "πάνω", Ñ‚Ñ‹ не переводила?
5 Settembre 2008 08:01
annuka
Numero di messaggi: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то еÑÑ‚ÑŒ в одной из Ñтран, которые выше Греции - обычно РоÑÑиÑ, Украина и Ñ‚.д. - но обычно в данном Ñлучае Ñто Ñлово не переводитÑÑ
5 Settembre 2008 08:43
annuka
Numero di messaggi: 4
да, и прими, пожалуйÑта, перевод, кÑли он Ñ‚ÐµÐ±Ñ ÑƒÑтраивает
5 Settembre 2008 10:54
galka
Numero di messaggi: 567
annuka, Ñто поÑледнее было ненужно!
5 Settembre 2008 14:39
annuka
Numero di messaggi: 4