Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Russo - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoRusso

Categoria Vita quotidiana

Titolo
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Lingua originale: Greco

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Titolo
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Traduzione
Russo

Tradotto da annuka
Lingua di destinazione: Russo

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Ultima convalida o modifica di RainnSaw - 8 Settembre 2008 10:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Settembre 2008 23:39

galka
Numero di messaggi: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 Settembre 2008 08:01

annuka
Numero di messaggi: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 Settembre 2008 08:43

annuka
Numero di messaggi: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 Settembre 2008 10:54

galka
Numero di messaggi: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 Settembre 2008 14:39

annuka
Numero di messaggi: 4