Oversættelse - Serbisk-Engelsk - ti si mrtva za meneAktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori Sætning For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | | | Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
ti si mrtva za mene |
|
| | | Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
You are dead to me. | Bemærkninger til oversættelsen | As far as I'm concerned you are dead. |
|
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 August 2008 12:49
Sidste indlæg | | | | | 26 August 2008 07:52 | | | The order of the words should be "You are dead to me" | | | 26 August 2008 09:42 | | | | | | 26 August 2008 10:23 | | | "To me, you are dead."
"You are dead to me."
They are both correct. This is "meaning only" translation. |
|
|