Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - ti si mrtva za mene

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ti si mrtva za mene
テキスト
cadıminik様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

ti si mrtva za mene

タイトル
You are dead to me.
翻訳
英語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

You are dead to me.
翻訳についてのコメント
As far as I'm concerned you are dead.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 8月 26日 12:49





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 8月 26日 07:52

BORIME4KA
投稿数: 30
The order of the words should be "You are dead to me"

2008年 8月 26日 09:42

pyana
投稿数: 29
Agree with BORIME4KA.

2008年 8月 26日 10:23

maki_sindja
投稿数: 1206
"To me, you are dead."
"You are dead to me."

They are both correct. This is "meaning only" translation.