Traduko - Serba-Angla - ti si mrtva za meneNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Serba
ti si mrtva za mene |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
You are dead to me. | | As far as I'm concerned you are dead. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Aŭgusto 2008 12:49
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Aŭgusto 2008 07:52 | | | The order of the words should be "You are dead to me" | | | 26 Aŭgusto 2008 09:42 | | pyanaNombro da afiŝoj: 29 | | | | 26 Aŭgusto 2008 10:23 | | | "To me, you are dead."
"You are dead to me."
They are both correct. This is "meaning only" translation. |
|
|