Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - ti si mrtva za mene

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ti si mrtva za mene
본문
cadıminik에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

ti si mrtva za mene

제목
You are dead to me.
번역
영어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You are dead to me.
이 번역물에 관한 주의사항
As far as I'm concerned you are dead.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 26일 12:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 26일 07:52

BORIME4KA
게시물 갯수: 30
The order of the words should be "You are dead to me"

2008년 8월 26일 09:42

pyana
게시물 갯수: 29
Agree with BORIME4KA.

2008년 8월 26일 10:23

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
"To me, you are dead."
"You are dead to me."

They are both correct. This is "meaning only" translation.