Tradução - Sérvio-Inglês - ti si mrtva za meneEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Sérvio
ti si mrtva za mene |
|
| | | Língua alvo: Inglês
You are dead to me. | | As far as I'm concerned you are dead. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 26 Agosto 2008 12:49
Última Mensagem | | | | | 26 Agosto 2008 07:52 | | | The order of the words should be "You are dead to me" | | | 26 Agosto 2008 09:42 | | pyanaNúmero de mensagens: 29 | | | | 26 Agosto 2008 10:23 | | | "To me, you are dead."
"You are dead to me."
They are both correct. This is "meaning only" translation. |
|
|