Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - ti si mrtva za mene

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ti si mrtva za mene
نص
إقترحت من طرف cadıminik
لغة مصدر: صربى

ti si mrtva za mene

عنوان
You are dead to me.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: انجليزي

You are dead to me.
ملاحظات حول الترجمة
As far as I'm concerned you are dead.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 آب 2008 12:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 آب 2008 07:52

BORIME4KA
عدد الرسائل: 30
The order of the words should be "You are dead to me"

26 آب 2008 09:42

pyana
عدد الرسائل: 29
Agree with BORIME4KA.

26 آب 2008 10:23

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
"To me, you are dead."
"You are dead to me."

They are both correct. This is "meaning only" translation.