Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - ti si mrtva za mene

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngels

Categorie Zin

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ti si mrtva za mene
Tekst
Opgestuurd door cadıminik
Uitgangs-taal: Servisch

ti si mrtva za mene

Titel
You are dead to me.
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

You are dead to me.
Details voor de vertaling
As far as I'm concerned you are dead.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 augustus 2008 12:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 augustus 2008 07:52

BORIME4KA
Aantal berichten: 30
The order of the words should be "You are dead to me"

26 augustus 2008 09:42

pyana
Aantal berichten: 29
Agree with BORIME4KA.

26 augustus 2008 10:23

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
"To me, you are dead."
"You are dead to me."

They are both correct. This is "meaning only" translation.