Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - ti si mrtva za mene

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizce

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ti si mrtva za mene
Metin
Öneri cadıminik
Kaynak dil: Sırpça

ti si mrtva za mene

Başlık
You are dead to me.
Tercüme
İngilizce

Çeviri maki_sindja
Hedef dil: İngilizce

You are dead to me.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
As far as I'm concerned you are dead.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 26 Ağustos 2008 12:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ağustos 2008 07:52

BORIME4KA
Mesaj Sayısı: 30
The order of the words should be "You are dead to me"

26 Ağustos 2008 09:42

pyana
Mesaj Sayısı: 29
Agree with BORIME4KA.

26 Ağustos 2008 10:23

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
"To me, you are dead."
"You are dead to me."

They are both correct. This is "meaning only" translation.