Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - ti si mrtva za mene

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboInglese

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ti si mrtva za mene
Testo
Aggiunto da cadıminik
Lingua originale: Serbo

ti si mrtva za mene

Titolo
You are dead to me.
Traduzione
Inglese

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Inglese

You are dead to me.
Note sulla traduzione
As far as I'm concerned you are dead.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 26 Agosto 2008 12:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Agosto 2008 07:52

BORIME4KA
Numero di messaggi: 30
The order of the words should be "You are dead to me"

26 Agosto 2008 09:42

pyana
Numero di messaggi: 29
Agree with BORIME4KA.

26 Agosto 2008 10:23

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
"To me, you are dead."
"You are dead to me."

They are both correct. This is "meaning only" translation.