Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - tu sei molto dolce come ragazza

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Chat - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
tu sei molto dolce come ragazza
Tekst
Tilmeldt af vidz
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

tu sei molto dolce come ragazza
Bemærkninger til oversættelsen
sweet

Titel
You are very sweet as a girl
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Guzel_R
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are very sweet as a girl
Bemærkninger til oversættelsen
You are very sweet girl
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 28 August 2008 16:22





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 August 2008 00:59

jollyo
Antal indlæg: 330
Perhaps:
'You are very gentle like a sweetheart'
?


28 August 2008 04:37

AspieBrain
Antal indlæg: 212
Either you say "You are were very sweet as a girl" or "You are very sweet for a girl" I feel the second one is the closest to the original Italian text. If not then "You are a very sweet girl" Please it seems that exact translating overrides correct grammar more often than not.