Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - tu sei molto dolce come ragazza

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Чат - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
tu sei molto dolce come ragazza
Tекст
Добавлено vidz
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

tu sei molto dolce come ragazza
Комментарии для переводчика
sweet

Статус
You are very sweet as a girl
Перевод
Английский

Перевод сделан Guzel_R
Язык, на который нужно перевести: Английский

You are very sweet as a girl
Комментарии для переводчика
You are very sweet girl
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 28 Август 2008 16:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Август 2008 00:59

jollyo
Кол-во сообщений: 330
Perhaps:
'You are very gentle like a sweetheart'
?


28 Август 2008 04:37

AspieBrain
Кол-во сообщений: 212
Either you say "You are were very sweet as a girl" or "You are very sweet for a girl" I feel the second one is the closest to the original Italian text. If not then "You are a very sweet girl" Please it seems that exact translating overrides correct grammar more often than not.