Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - tu sei molto dolce come ragazza

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
tu sei molto dolce come ragazza
본문
vidz에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

tu sei molto dolce come ragazza
이 번역물에 관한 주의사항
sweet

제목
You are very sweet as a girl
번역
영어

Guzel_R에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You are very sweet as a girl
이 번역물에 관한 주의사항
You are very sweet girl
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 28일 16:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 22일 00:59

jollyo
게시물 갯수: 330
Perhaps:
'You are very gentle like a sweetheart'
?


2008년 8월 28일 04:37

AspieBrain
게시물 갯수: 212
Either you say "You are were very sweet as a girl" or "You are very sweet for a girl" I feel the second one is the closest to the original Italian text. If not then "You are a very sweet girl" Please it seems that exact translating overrides correct grammar more often than not.