번역 - 이탈리아어-영어 - tu sei molto dolce come ragazza현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 채팅 - 나날의 삶 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | tu sei molto dolce come ragazza | | 원문 언어: 이탈리아어
tu sei molto dolce come ragazza | | |
|
| You are very sweet as a girl | | 번역될 언어: 영어
You are very sweet as a girl | | |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 8월 22일 00:59 | | | Perhaps:
'You are very gentle like a sweetheart'
?
| | | 2008년 8월 28일 04:37 | | | Either you say "You are were very sweet as a girl" or "You are very sweet for a girl" I feel the second one is the closest to the original Italian text. If not then "You are a very sweet girl" Please it seems that exact translating overrides correct grammar more often than not. |
|
|