Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - tu sei molto dolce come ragazza

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Categoria Xat - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
tu sei molto dolce come ragazza
Text
Enviat per vidz
Idioma orígen: Italià

tu sei molto dolce come ragazza
Notes sobre la traducció
sweet

Títol
You are very sweet as a girl
Traducció
Anglès

Traduït per Guzel_R
Idioma destí: Anglès

You are very sweet as a girl
Notes sobre la traducció
You are very sweet girl
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Agost 2008 16:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Agost 2008 00:59

jollyo
Nombre de missatges: 330
Perhaps:
'You are very gentle like a sweetheart'
?


28 Agost 2008 04:37

AspieBrain
Nombre de missatges: 212
Either you say "You are were very sweet as a girl" or "You are very sweet for a girl" I feel the second one is the closest to the original Italian text. If not then "You are a very sweet girl" Please it seems that exact translating overrides correct grammar more often than not.