Tradução - Italiano-Inglês - tu sei molto dolce come ragazzaEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Bate-papo - Cotidiano A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | tu sei molto dolce come ragazza | Texto Enviado por vidz | Idioma de origem: Italiano
tu sei molto dolce come ragazza | | |
|
| You are very sweet as a girl | TraduçãoInglês Traduzido por Guzel_R | Idioma alvo: Inglês
You are very sweet as a girl | | |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 28 Agosto 2008 16:22
Últimas Mensagens | | | | | 22 Agosto 2008 00:59 | | jollyoNúmero de Mensagens: 330 | Perhaps:
'You are very gentle like a sweetheart'
?
| | | 28 Agosto 2008 04:37 | | | Either you say "You are were very sweet as a girl" or "You are very sweet for a girl" I feel the second one is the closest to the original Italian text. If not then "You are a very sweet girl" Please it seems that exact translating overrides correct grammar more often than not. |
|
|